Self-translation and power : negotiating identities in European multilingual contexts

This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the power turn in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Další autoři: Castro, Olga (Editor)
Mainer, Sergi (Editor)
Page, Svetlana (Editor)
Korporace: SpringerLink (online služba) (Distributor) 
Médium: E-kniha
Jazyk:angličtina
Vydáno: London, United Kingdom : Palgrave Macmillan : Springer, 2017
Edice:Palgrave studies in translating and interpreting
Žánr/forma:kolektivní monografie
elektronické knihy
ISBN:978-1-137-50781-5
978-1-137-50780-8
9781137507808
Témata:
On-line přístup:Plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
Obálka
LEADER 03503nam a22006495i 4500
001 001821767
003 CZ PrSTK
005 20240123170147.0
006 m f d
007 cr nn 008mamaa
008 170808t20172017xxk f 001 0 eng d
020 |a 978-1-137-50781-5  |q (formát PDF) 
020 |z 978-1-137-50780-8  |q (vázáno) 
024 7 |a 10.1057/978-1-137-50781-5  |2 doi 
040 |a DE-He213  |b cze  |d ABA013  |e rda 
043 |a e------ 
072 7 |a 81  |x Lingvistika. Jazyky  |2 Konspekt  |9 11 
080 |a 81’25  |2 MRF 
080 |a 82  |2 MRF 
080 |a 81  |2 MRF 
080 |a 81’246.3  |2 MRF 
080 |a 316.022.4  |2 MRF 
080 |a 316.772.4  |2 MRF 
080 |a (4)  |2 MRF 
080 |a (048.8:082)  |2 MRF 
080 |a (0.034.2:08)  |2 MRF 
245 0 0 |a Self-translation and power :  |b negotiating identities in European multilingual contexts /  |c Olga Castro, Sergi Mainer, Svetlana Page editors 
264 1 |a London, United Kingdom :  |b Palgrave Macmillan :  |b Springer,  |c [2017] 
264 4 |c ©2017 
300 |a 1 online zdroj (xv, 301 stran) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a počítač  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online zdroj  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Palgrave studies in translating and interpreting 
520 |a This book investigates the political, social, cultural and economic implications of self-translation in multilingual spaces in Europe. Engaging with the power turn in translation studies contexts, it offers innovative perspectives on the role of self-translators as cultural and ideological mediators. The authors explore the unequal power relations and centre-periphery dichotomies of Europe’s minorised languages, literatures and cultures. They recognise that the self-translator’s double affiliation as author and translator places them in a privileged position to challenge power, to negotiate the experiences of the subaltern and colonised, and to scrutinize conflicting minorised vs. hegemonic cultural identities. Three are the main themes explored in relation to self-translation: hegemony and resistance; self-minorisation and self-censorship; and collaboration, hybridisation and invisibility. This edited collection will appeal to scholars and students working on translation, transnational and postcolonial studies, and multilingual and multicultural identities. -- Nakladatelská anotace 
650 0 7 |a překlad  |x ja  |7 psh6735  |2 psh 
650 0 7 |a teorie překladu  |7 ph116430  |2 czenas 
650 0 7 |a literatura  |x li  |7 psh6914  |2 psh 
650 0 7 |a jazyky  |x ja  |7 psh6736  |2 psh 
650 0 7 |a bilingvismus  |x ja  |7 psh6723  |2 psh 
650 0 7 |a multilingvismus  |7 ph123038  |2 czenas 
650 0 7 |a menšiny  |7 ph122761  |2 czenas 
650 0 7 |a národnostní menšiny  |x pl  |7 psh8358  |2 psh 
650 0 7 |a sociální komunikace  |x so  |7 psh9648  |2 psh 
650 0 7 |a interkulturní komunikace  |7 ph121149  |2 czenas 
651 7 |a Evropa  |7 ge137210  |2 czenas 
655 7 |a kolektivní monografie  |7 fd501537  |2 czenas 
655 7 |a elektronické knihy  |7 fd186907  |2 czenas 
700 1 |a Castro, Olga  |4 edt 
700 1 |a Mainer, Sergi  |4 edt 
700 1 |a Page, Svetlana  |4 edt 
710 2 |a SpringerLink (online služba)  |7 ntk2018999494  |4 dst 
776 0 8 |i Tištěné vydání:  |t Self-Translation and Power : Negotiating Identities in European Multilingual Contexts  |z 9781137507808 
830 0 |a Palgrave studies in translating and interpreting 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1057/978-1-137-50781-5  |y Plný text 
910 |a ABA013 
950 |a Springer  |b Social Sciences 2017